Cote/Cotes extrêmes
Date
Organisme responsable de l'accès intellectuel
Description physique
Origine
Modalités d'entrées
Don
Présentation du contenu
Ce fonds se compose de sept entretiens oraux d'anciens déportés du travail (STO) en Allemagne et en Autriche pendant la deuxième guerre mondiale enregistrés à l'origine sur des cassettes audio par l'Association des Victimes et rescapés des camps nazis, du travail forcé et des réfractaires de Seine-et-Oise. Ces entretiens ont été réalisés à l'occasion des cinquante ans de l'instauration du Service de Travail Obligatoire en Allemagne et en Autriche. Ce fonds a été déposé en deux fois, en 1993 et en 1994. Texte parlé, musique originale d'André Brizard et chansons françaises extraites de l'émission de Jean-Christophe Averty "Les Cinglés du Music-Hall" sur France Inter pour les années 1942-1943.
Langue des unités documentaires
Mots clés typologiques
Cote/Cotes extrêmes
Date
Importance matérielle
Caractéristiques physiques
Origine
Présentation du contenu
Interview de CHARLES REGNAULT
Charles Regnault
Employé de bureau à la caisse d'Epargne à Orléans, Charles Regnault part pour le Service de Travail Obligatoire le 16 février 1943. Il est affecté à Brunswick en Allemagne dans une usine produisant des pièces embouties pour la marine. Il est rapatrié en France par les Américains le 17 mai 1945. Il nous raconte les conditions de vie et de travail dans les campements.
PREMIERE FACE Lecture du texte de la plaque commémorative posée le 27 février 1993 à la Gare de l'Est en souvenir des déportés du travail- Musique originale d'André Brizard- Poème/ Chanson " Y'a 50 ans "- Présentation de Charles Regnault - Il travaillait à la Caisse d'Epargne, il part à l'âge de 20 ans. La Kommandantur demandait une liste de personnel dans toutes les banques. Loi de février 1943. Devoir patriotique dans sa famille pour que les prisonniers reviennent- Chômage organisé, ravitaillement, discrimination raciale dans les lieux de travail, pas de résistance, ni de maquis- Convocation à l'Office du Travail allemand, visite médicale, signature du contrat, délai de 48 heures pour partir- Départ à la Gare de l'Est, train complet sous la direction de la police française et allemande- Voyage de 24 heures jusqu'à Brunswick, dirigé dans une usine de la ville- Camp pour les étrangers, logé dans une baraque- Problèmes d'affectation dans les usines- Tâches et conditions de travail, surveillance par un S.A.- Chanson " Lili Marlène " de Suzy Solidor - Bombardements sur l'usine et la ville- Interdit de sortir, réclamations des prisonniers- Allemands tués et blessés, constructions de bunkers, pas d'abris pour les étrangers- Usine continuait à fonctionner- Camp 21 : la punition, 21 jours de travail forcé, conditions de détention- Moral des Français, suppression des permissions, nouvelles des défaites allemandes, lieux de débarquements alliés en Sicile et en Italie - Chanson " Le drame de Jésus "- Contacts avec des prisonniers, contact avec son frère prisonnier à côté d'Hanovre- Libéré par les Américains, défense de la ville par les travailleurs forcés avant que les Alliés arrivent, refuge dans les bunkers, arrivée des Américains le 17 avril 1945- Regroupement des prisonniers pour remplir les trains de retour, destruction d'Hanovre- Chanson (début) - FIN PREMIERE FACE - DEUXIEME FACE - Chanson (suite)- Arrivée en France, retrouvailles avec la famille- Reproches faits aux travailleurs forcés par les employeurs et les Français, doutes à propos de leur départ- Parti sous la contrainte, demande d'attestation pour toucher des indemnisations et des droits reconnus pour une pension et comme victime de guerre, difficultés pour se faire reconnaître comme déportés du travail - Traumatismes à cause des bombardements - Nécessité de se souvenir de cette période douloureuse pour que cela ne recommence pas- Musique originale d'André Brizard - Ordonnance du 1er mai 1945 reconnaissant les travailleurs forcés comme déportés du travail - Présentation de l'enregistrement - FIN DEUXIEME FACE
Conditions d'accès
NC Numérisé [substitution:28NUM/6/]
sans délais
Langue des unités documentaires
Informations sur le traitement
Notice établie conformément à la norme ISAD(G), norme générale et internationale de description archivistique (2000), et à la DTD-EAD (Encoded Archival Description), informatisation de la description.
Mots clés matières
Ce site utilise des cookies techniques nécessaires à son bon fonctionnement. Ils ne contiennent aucune donnée personnelle et sont exemptés de consentements (Article 82 de la loi Informatique et Libertés).
Vous pouvez consulter les conditions générales d’utilisation sur le lien ci-dessous.